42416 スペイン語翻訳法 I
|
選 |
|
春学期 |
|
2 |
|
3・4 |
|
佐竹 謙一 |
他の科目との関連 | |
他学科履修 | 可 |
副題 | |
授業概要 | 最初の1、2回を使って翻訳のあり方・方法等について一般論を述べたあと、複数の文学作品(古典文学も含む)に触れながら、自然な日本語に翻訳できるよう練習する。 |
学修目標 | 受験英語の訳出方法から離れてもらうこと。自然な日本語に訳す際に、「翻訳とは日本語との格闘である」ということに気づいてもらうこと。 |
授業計画 | 1〜2.授業のすすめ方/翻訳とは何か/翻訳の方法 3〜4.現代文(スペイン語)の翻訳(1) 5〜6.発表(1) 7〜8.児童文学/日本文学の翻訳 9 スペイン古典の翻訳 10〜12.現代文(スペイン語)の翻訳(2) 13〜14.発表(2) |
授業時間外の学習(準備学習など) | 毎回授業の終わりに、次の週に行う予定のプリントを配付するので必ず読んでおくこと。 |
評価方法 | 授業参加(20%)、レポート(30%)、定期試験(50%) |
テキスト | 参考文献は授業中に指示し、作品のサンプルは適宜プリントを配布する。 |
その他 |