45602 中国語通訳法
|
選 |
|
秋学期 |
|
2 |
|
4 |
|
周 錦樟 |
他の科目との関連 | |
他学科履修 | 可 |
副題 | |
授業概要 | 毎回の授業は、まず「通訳案内士試験」の過去問から、文章の一部を選び、学習者にそれぞれ翻訳してもらい、翻訳した結果をみんなで照らし合わせ、もっとも適切な翻訳案を決める。続いて、出来上がった(日中・中日)対訳文を使い、クイックレスポンス(Quick-Response)、ラギング(lagging)、シャドーイング(Shadowing)、リプロダクション(Reproduction)、サマリー(Summary)、ノートテイキング(Note-Taking)などの訓練を通して、逐次通訳ないし同時通訳の練習をする。 |
学修目標 | 通訳の練習を通して、将来、日中・中日通訳の業務にたずさわるための基礎能力を養う。 |
授業計画 | 1.平成1年度 問題・解答・解説 2.平成2年度 問題・解答・解説 3.平成3年度 問題・解答・解説 4.平成4年度 問題・解答・解説 5.平成5年度 問題・解答・解説 6.平成6年度 問題・解答・解説 7.平成7年度 問題・解答・解説 8.平成8年度 問題・解答・解説 9.平成9年度 問題・解答・解説 10.平成10年度 問題・解答・解説 11.平成11年度 問題・解答・解説 12.平成12年度 問題・解答・解説 13.平成13年度 問題・解答・解説 14.平成14年度 問題・解答・解説 15.期末試験 |
授業時間外の学習(準備学習など) | 1.積極的に授業活動に参加すること。 2.指示が出る以外は、授業中の辞書使用は極力避けること。 |
評価方法 | 出席20%、参加度50%、期末試験30%。 |
テキスト | 本林教衡2009『通訳ガイド 中国語 過去問解説』法学書院。 |
その他 |