42504 演習I,II
|
必 |
|
春学期 秋学期 |
|
2 |
|
3 |
|
C躋DENAS Abel |
他の科目との関連 | |
他学科履修 | 不可 |
副題 | Comunicaci溶 Intercultural en el Mundo Hispano: los mexicanos y los japoneses de la actualidad |
授業概要 | Cuando una individuo de una cultura establece comunicaci溶 ya sea verbal o no verbal con otra persona de una cultura diferente, adem㎏ de la lengua comuォn en que se comunican, cada una de estas personas trae consigo una serie de valores, actitudes y comportamientos culturales adquiridos en el grupo o subgrupo cultural al que pertenecen. Estos valores, actitudes y comportamiento tienen una gran influencia en las respuestas o reacciones que se dan uno a otro en el acto comunicativo, favoreciendo el entendimiento, y en algunas ocasiones, llegando a causar malentendidos entre los hablantes de dos culturas diferentes. |
学修目標 | El objetivo general de este seminario de comunicaci溶 intercultural es, por lo tanto, el estudio, an㌫isis e investigaci溶 de los valores, actitudes y comportamientos que intervienen e influyen en el proceso de comunicaci溶 especialmente en encuentros entre mexicanos y japoneses de la actualidad |
授業計画 | 1 El concepto de cultura, comunicaci溶 y comunicaci溶 intercultural 2 El concepto de cultura, comunicaci溶 y comunicaci溶 intercultural: an㌫isis de casos 3 Los estereotipos y las generalizaciones culturales 4 Los estereotipos y las generalizaciones culturales: an㌫isis de casos 5 El encuentro intercultural y las reacciones psicol揚icas 6 El encuentro intercultural y las reacciones psicol揚icas: an㌫isis de casos 7 El choque cultural 8 El choque cultural: an㌫isis de casos 9 Los estilos de comunicaci溶 10 Los estilos de comunicaci溶: an㌫isis de casos 11 La comunicaci溶 no-verbal(gestos, uso del espacio, etc.) 12 La comunicaci溶 no-verbal: an㌫isis de casos. 13 Los valores socioculturales 14 Los valores socioculturales: an㌫isis de casos En el segundo semestre, seguiremos explorando los aspectos de comunicaci溶 intercultural presentados en el primer semestre, ya no desde el punto de vista de los expertos, sino desde el punto de vista de los hispanohablantes de la actualidad .Los estudiantes planear㌻ y realizar㌻ entrevistas a extranjeros procedentes de un pa痴 de habla hispana (ya sea personalmente o por medio de Internet) para saber lo que ellos piensan sobre un aspecto o tema previamente seleccionado. Al final del semestre los estudiantes elaborar㌻ un reporte escrito sobre los resultados de la entrevista y el an㌫isis de la informaci溶 y experiencias obtenidas. |
授業時間外の学習(準備学習など) | Los estudiantes tendr㌻ que repasar lo estudiado en la clase anterior y prepararse para la nueva lecci溶 realizando diferentes ejercicios y actividades. El profesor anunciarlos ejercicios y actividades espec断icas a realizar al terminar cada clase. |
評価方法 | La calificaci溶 final estarbasada en la asistencia participaci溶 activa de los estudiantes en cada una de las actividades del seminario(25%), tareas y proyectos que se realizar㌻ a largo del curso dentro y fuera del aula (25%), los reportes orales y el reporte final de investigaci溶(50%) |
テキスト | COMUNICACION INTERCULTURAL Bases para la comunicaci溶 efectiva en el mundo actual, Eielen McEntee, McGrawHill |
その他 | El seminario se impartiren ESPAОL y adem㎏ sermuy interactivo. Se espera, por lo tanto, que todos los estudiantes participen con entusiasmo en todas las actividades dentro y fuera del aula. |